skip to Main Content

TAUS Conference looks at future of translation

English is rapidly losing its status as the world’s lingua franca – but there’s no language to take over. As the world becomes more interconnected, global businesses are having to become multilingual to survive. But how can they reach the billions of people in the world, who speak more than 6000 languages between them?

The TAUS Annual Conference explores the idea that “translation is becoming a utility”. It’s becoming similar to electricity, the internet or water – an essential part of daily lives that we feel lost without. As with other utilities, this means it should be constantly available, in real-time if necessary, and embedded in every device we use.

Of course, the idea that we could instantly have every piece of information in our own language is still in the future. But perhaps it’s not as far away as we think, considering the recent developments in translation automation.

TAUS, the Translation Automation User Society, is a think tank for the translation industry, with the mission of “helping the world communicate better”. Its annual meeting in Portland, Oregon, brings together leading translation companies, buyers, and researchers to discuss the most pressing issues in the industry.

The event will kick off with a keynote address from Genevieve Bell of Intel. She’ll propose that Machine Translation is becoming the new lingua franca. Although it’s not perfect, it’s often the only feasible solution for people wishing to communicate across a language barrier.  A cultural anthropologist by education, Ms Bell will provide an insight into the connections between language and social power.

In the “Strategy” part of the conference, speakers will discuss the hyperglobalisation of trade – the explosive growth in international trade over the last 15 years. They’ll consider how companies born in the last century can adapt to a rapidly changing landscape.

Lingo24’s CEO, Christian Arno, will be giving a presentation in the “Quality” part of the conference. He’ll present our Coach technology, which enables us to deliver customer-configurable quality at the right price. He’ll explain how Coach streamlines the translation process and offers greater flexibility and transparency to clients.

Last year, Lingo24 won a TAUS Excellence Award for Innovation as “Best Insider” for an earlier version of Coach.  Now this is a chance to present the latest developments in the technology, which can be used with our industry-leading machine translation services.

Are you going to the TAUS Annual Conference? If so, we’d love to hear from you! Do get in touch at Or find out more about our Coach technology or other events we’ll be attending.

Hazel Mollison

Hazel Mollison edits and writes for the Lingo24 blog. After studying Italian and German at Cambridge University, she worked as a journalist for five years with regional and national newspapers. She enjoys writing about languages, translation, online marketing, and helping small businesses explore new opportunities.

Back To Top
×Close search