It has been while since I have managed to get a blog out. I did write one in the summer but never finished it; I am putting this down to the arrival of child number 4.
Most companies consider translation something they need to plan and worry about only after creating the source content.
Our main target is to ensure that no more than 0.3% of all project items we manage contain confirmed QIs, and this quarter we smashed it.
If your company is expanding into new markets, overcoming the challenge of language barriers becomes vital. After all, it’s difficult (if not downright impossible) to collaborate with partners and reach out to customers if they can’t understand you.
Many businesses are already reaping the rewards of growing globally online. Now it is all about accelerating even faster. But choosing the next step can be tricky. This is where we come in.
Imagine opening your shop doors to every person in the world. Imagine that they can experience your products and services without ever having to leave home. There is no need to imagine, the time is now.
If you’re not online, you’re obviously… offline; but you’re also off the map. In the past few years most store-front retailers have fully embraced e-commerce and set on a path to international growth.
In keeping with our promise to be fully transparent about the quality of our translation projects, we’d like to share with you the results of our Quality Performance report for the first quarter of 2016.
Working hard in the sun. Honest…