Would you buy from a website if you couldn’t read the text in your native language? According to a survey of more than 3000 international consumers, the answer is usually “no”.
To create a successful international website you need to ensure that it is correctly configured for the language and culture of your target market. However, if you deal in global exports there are localisation processes that are often overlooked beyond the layout and design of your website.
Every day, interpreters and translators help doctors and emergency workers save lives. They enable multi-billion dollar deals, oil the wheels of diplomacy, and ease communication at international space stations. They also give a voice to sports stars, actors and beauty queens, and connect social media fans around the world.
From the hills of Transylvania to sunny Silicon Valley, it’s been a whirlwind year for Lingo24.
Just as languages are constantly evolving and changing, the translation industry rarely stands still. 2013 has seen some fascinating developments in translation technology – spectacles that instantly translate text, anyone? But some of the most interesting work has involved new ways for human translators and machines to work together.
Imagine if updates to your website could be translated into other languages at the click of a button. Every time you posted a blog, it could be instantly sent for translation by professional linguists. And information about new products would be quickly available to all your global customers.
Translation is one of the world’s oldest professions, but the job has changed significantly in recent years. A generation ago, translators might have relied on their trusty dictionaries, thesauruses and typewriters as the tools of their trade.
Working with the best translators in the industry is a big key to our success – we obviously couldn’t do it without them!
We’re delighted that there has been a lot of press coverage of our new Coach technology lately! But many articles don’t mention that Coach is a translation tool that has been designed specifically with translators in mind.
Today more and more businesses are operating in an international marketplace – whether they want to or not! With the internet breaking down national borders, companies face competition from foreign companies in their domestic markets. And many are looking abroad, often towards emerging markets, for new opportunities.